Ved juletider forekommer det at eldre mennesker føler behov for å fortelle om hvor nøktern deres barndoms jul var − sammenlignet med dagens materialistiske feiring. Slik som Bill Anderson gjør i "Po Folk Christmas", der han beretter om hvor fattigslig oppveksten var, men de var edle mennesker likevel.
Faren ved å fortelle slike historier, er at man lett kan høres ut som de de rike, eldre herrene fra den kjente Monty Python-sketsjen, de som overgår hverandre i usannsynlige historier om en oppvekst i ekstrem fattigdom. Johnny Cash har en lignende tekst i "Christmas As I Knew It", men han har en naturlige troverdighet som outlaw fra trange kår − noe Anderson manglet.
Gjennom historien har julen vært en tid mer preget av alkohol og pøblete oppførsel enn av ettertenksom tid sammen med familien. "So Much Wine" av The Handsome Family er en utrolig sørgelig vise om en person som forlater sin sterkt alkoholiserte partner.
Listen to me, Butterfly, there's only so much wine
You can drink in one life
But it will never be enough
To save you from the bottom of your glass
Samtidig er det så frodig skildret at det nesten blir noe besnærende ved hele episoden.
But when you fell asleep
With blood on your teeth
I got in my car and drove away
Jeg avslutter med enda en sang om alkoholens destruktive kraft. Den er fra John Denvers album "Rocky Mountain Christmas". "Please Daddy (Don't Get Drunk This Christmas)" er en skikkelig skillingsvise av en artist som selv slet med alkoholisme.
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar